Questions fréquemment posées
Ces frais supplémentaires varient en fonction du programme que vous choisissez et comprennent généralement des frais tels que l'assurance maladie, les frais internationaux, les livres, le transport, entre autres. Le coût approximatif que vous devez ajouter aux frais de scolarité annuels est de 1 000 à 5 000 dollars canadiens.
Autres questions susceptibles de vous intéresser
Une société par actions est une entité juridique distincte de ses propriétaires. Pour constituer une société, vous devez vous enregistrer auprès de la province concernée, définir les actionnaires et déposer les documents de constitution.
La planification successorale consiste à rédiger un testament et d'autres documents juridiques afin de s'assurer que les actifs sont distribués conformément aux souhaits du propriétaire, en minimisant l'imposition et les conflits familiaux.
Ce membre de la famille devient votre parrain financier (qu'il fournisse tout ou partie de l'argent). Votre parrain est tenu de faire une déclaration sous serment : https://www.immilandcanada.com/declaracion-jurada/declaracion-jurada-de-un-patrocinador-y-o-herencia.
Les traductions à des fins d'immigration au Canada doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Le traducteur doit avoir de l'expérience dans la langue source et la langue cible (généralement l'anglais ou le français). Les autorités reconnues qui peuvent fournir des traductions assermentées sont les suivantes :
- Traducteurs assermentés accrédités par un organisme de réglementation provincial ou territorial canadien.
- Être membre d'une association de traduction reconnue, telle que l'Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario (ATIO) ou le Conseil canadien des traducteurs, terminologues et interprètes (CTTIC).
- Services de traduction autorisés par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC).
- Les traducteurs étrangers accrédités (officiellement reconnus ou autorisés) dans le pays où la traduction est effectuée. Une déclaration sous serment doit être jointe, indiquant que la traduction est une version exacte du texte original. Le traducteur le fait devant un commissaire habilité à faire prêter serment dans le pays où il réside. Le commissaire ou le notaire doit parler couramment l'anglais ou le français pour pouvoir faire prêter serment.
- Notaires publics ou avocats habilités à certifier les traductions.
a) Le client demande des informations sur le service en remplissant le formulaire de règlement ou en envoyant un e-mail avec tous les détails (date du voyage, province, combien de personnes voyagent, budget, si le voyage est pour les études ou le travail, etc.) à settlementcanada@immilandcanada.com.
b) Immiland Canada répondra dans les 24 heures en fournissant les renseignements sur le service et donnera au client la possibilité de fixer une rencontre de 15 minutes pour lui expliquer davantage sa demande.
c) Après la réunion, Immiland Canada enverra un courriel au client avec un résumé de l'appel, les exigences fournies par le client et le processus pour l'obtention des services.
d) Si le client est d'accord, Immiland lui enverra un contact pour contracter le service et le client devra procéder au paiement.
e) Après le paiement, Immiland commencera la recherche de maison. Une fois que le client est arrivé au Canada, Immiland se charge du reste des services contractés par le client.










.jpg)