Questions fréquemment posées
a) Le client demande des informations sur le service en remplissant le formulaire de règlement ou en envoyant un e-mail avec tous les détails (date du voyage, province, combien de personnes voyagent, budget, si le voyage est pour les études ou le travail, etc.) à settlementcanada@immilandcanada.com.
b) Immiland Canada répondra dans les 24 heures en fournissant les renseignements sur le service et donnera au client la possibilité de fixer une rencontre de 15 minutes pour lui expliquer davantage sa demande.
c) Après la réunion, Immiland Canada enverra un courriel au client avec un résumé de l'appel, les exigences fournies par le client et le processus pour l'obtention des services.
d) Si le client est d'accord, Immiland lui enverra un contact pour contracter le service et le client devra procéder au paiement.
e) Après le paiement, Immiland commencera la recherche de maison. Une fois que le client est arrivé au Canada, Immiland se charge du reste des services contractés par le client.
Autres questions susceptibles de vous intéresser
Vérifiez la validité de votre lettre d'introduction au port d'entrée, cette lettre devrait avoir été délivrée par IRCC une fois votre demande approuvée. Il y a une case intitulée "Validité de la lettre d'introduction" sur votre lettre de point d'entrée (POE). Vous devez entrer au Canada avant cette date. Si la date de validité est passée et que vous ne vous rendez pas au Canada, vous devez soumettre une nouvelle demande. Vous ne pouvez pas prolonger la date de validité de votre lettre.
Pendant 10 ans, si vous ne savez pas si vos biométries sont toujours valables, vous pouvez vérifier ici : https://onlineservices-servicesenligne.cic.gc.ca/extapp/bioStatusQuery.
Le CRS (Comprehensive Ranking System) est un outil utilisé par le gouvernement canadien pour classer les candidats à l'entrée express. Il évalue des facteurs tels que l'âge, l'éducation, l'expérience professionnelle, la langue et d'autres. Plus votre score est élevé, plus vous avez de chances de recevoir une invitation à présenter une demande de résidence permanente (ITA).
Les traductions à des fins d'immigration au Canada doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Le traducteur doit avoir de l'expérience dans la langue source et la langue cible (généralement l'anglais ou le français). Les autorités reconnues qui peuvent fournir des traductions assermentées sont les suivantes :
- Traducteurs assermentés accrédités par un organisme de réglementation provincial ou territorial canadien.
- Être membre d'une association de traduction reconnue, telle que l'Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario (ATIO) ou le Conseil canadien des traducteurs, terminologues et interprètes (CTTIC).
- Services de traduction autorisés par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC).
- Les traducteurs étrangers accrédités (officiellement reconnus ou autorisés) dans le pays où la traduction est effectuée. Une déclaration sous serment doit être jointe, indiquant que la traduction est une version exacte du texte original. Le traducteur le fait devant un commissaire habilité à faire prêter serment dans le pays où il réside. Le commissaire ou le notaire doit parler couramment l'anglais ou le français pour pouvoir faire prêter serment.
- Notaires publics ou avocats habilités à certifier les traductions.
Dès votre arrivée au Canada, vous pourrez utiliser votre compte bancaire sans aucun problème.










.jpg)