Questions fréquemment posées
Oui, les documents qui ne sont pas en anglais ou en français doivent être traduits par un traducteur agréé.
Un traducteur agréé est un membre accrédité dont l'agrément peut être confirmé par un cachet ou un sceau indiquant le numéro de membre du traducteur d'une association professionnelle de traduction au Canada ou à l'étranger (pour les processus de visa).
Note : Un traducteur qui n'a pas encore reçu de certification ou d'accréditation, mais qui est en train de le faire, n'est pas considéré comme un traducteur agréé aux fins de l'IRCC.
Autres questions susceptibles de vous intéresser
Vous pouvez parrainer vos parents, grands-parents, conjoint, partenaire domestique, enfants. Il est même possible de parrainer des parents tels qu'un frère, une sœur, une tante ou un oncle dans des situations très spécifiques et très rares (consultez votre consultant en matière de migration).Vous pouvez également parrainer un parent, lié par le sang ou l'adoption, de n'importe quel âge, si vous remplissez toutes les conditions suivantes :
-Vous (la personne qui souhaite parrainer votre parent) n'avez pas de parent vivant à parrainer à votre place, par exemple :
*Conjoint
*Partenaire domestique
*Fils ou filles
*Père
*Grand-parent
*Frère ou sœur orphelin
*Neveu ou nièce orphelin
*Petit-enfant orphelin
-Vous (le parrain potentiel) n'avez aucun parent (oncle ou tante ou l'un des parents ci-dessus), qui est :
*Citoyen canadien
*Résident permanent
*Indien inscrit en vertu de la Loi sur les Indiens
Lorsque le contrat arrive et que le client le signe, le paiement est effectué via la plateforme Stripe, qui peut être utilisée avec n'importe quelle carte de crédit et également par virement bancaire international.
Une société par actions est une entité juridique distincte de ses propriétaires. Pour constituer une société, vous devez vous enregistrer auprès de la province concernée, définir les actionnaires et déposer les documents de constitution.
-Si vous êtes autorisé à entrer au Canada, l'agent des services frontaliers peut vous permettre de rester moins ou plus de 6 mois.
-Si oui, ils inscriront la date à laquelle vous devez partir dans votre passeport. Ils peuvent également vous remettre un document.
-Si vous n'obtenez pas de timbre dans votre passeport, vous pouvez rester pendant 6 mois à compter du jour de votre entrée au Canada ou jusqu'à l'expiration de votre passeport, selon la première éventualité.
- Si vous avez besoin d'un tampon, vous pouvez en demander un à un agent des services frontaliers. Si vous arrivez dans un aéroport qui utilise des kiosques d'inspection primaire, demandez à l'agent des services frontaliers après avoir terminé au kiosque.
-Si vous souhaitez prolonger votre séjour autorisé, vous devez demander une prolongation au moins 30 jours avant la fin autorisée de votre séjour. Si vous venez d'un pays dispensé de visa (vous avez utilisé l'AVE pour entrer), vous êtes toujours tenu de prolonger votre séjour en tant que visiteur si vous devez dépasser la durée de séjour initialement autorisée.
Voici quelques moyens courants d'améliorer votre score :
- Repassez le test d'anglais (IELTS ou CELPIP) pour améliorer votre score.
- Obtenir une évaluation pédagogique des qualifications supplémentaires
- Obtenir une expérience professionnelle supplémentaire ou une offre d'emploi au Canada
- Demander un programme de désignation des candidats des provinces (PNP), qui permet d'accumuler jusqu'à 600 points.
- L'amélioration de votre niveau de français peut également vous faire gagner des points supplémentaires










.jpg)