Questions fréquemment posées
Pendant 10 ans, si vous ne savez pas si vos biométries sont toujours valables, vous pouvez vérifier ici : https://onlineservices-servicesenligne.cic.gc.ca/extapp/bioStatusQuery.
Quelle est la durée de validité des données biométriques ?
Pendant 10 ans, si vous ne savez pas si vos biométries sont toujours valables, vous pouvez vérifier ici : https://onlineservices-servicesenligne.cic.gc.ca/extapp/bioStatusQuery.
Autres questions susceptibles de vous intéresser
Si vous êtes indépendant ou free-lance, voici des exemples et des alternatives que vous pouvez présenter :
- Enregistrement de la société ou alternativement,
- Inscription en tant qu'indépendant ou alternatif,
- Contrats de service avec les clients ou alternativement,
- Lettres des clients 2 ou 3 attestant que vous leur avez fourni des services.
L'un des documents ci-dessus nous permettra d'attester de votre activité en tant qu'indépendant. En outre, mais pas principalement, vous pouvez éventuellement ajouter l'un des éléments suivants, afin de renforcer l'authenticité de votre entreprise :
- Cartes de visite de travailleurs indépendants - ce document seul n'a pas beaucoup de poids pour l'agent, l'idéal étant qu'il soit accompagné de l'un des documents ci-dessus.
Présence sur le web : site web, facebook - ce document seul n'a pas beaucoup de poids pour le fonctionnaire, l'idéal étant qu'il soit accompagné de l'un des documents susmentionnés.
Votre permis d'études est ce qui vous autorise à travailler à temps partiel. Toutefois, pour ce faire, votre permis d'études doit stipuler la condition "Travail hors campus". Veuillez noter que cette autorisation de travail est différente du permis de travail pour les stages appelé CO-OP.
Non, Immiland ne s'occupe pas de la recherche d'établissements scolaires, c'est une démarche personnelle, mais nous serons heureux de vous indiquer où aller pour inscrire vos enfants dans la crèche ou l'établissement scolaire correspondant.
Les traductions à des fins d'immigration au Canada doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Le traducteur doit avoir de l'expérience dans la langue source et la langue cible (généralement l'anglais ou le français). Les autorités reconnues qui peuvent fournir des traductions assermentées sont les suivantes :
- Traducteurs assermentés accrédités par un organisme de réglementation provincial ou territorial canadien.
- Être membre d'une association de traduction reconnue, telle que l'Association des traducteurs et interprètes de l'Ontario (ATIO) ou le Conseil canadien des traducteurs, terminologues et interprètes (CTTIC).
- Services de traduction autorisés par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC).
- Les traducteurs étrangers accrédités (officiellement reconnus ou autorisés) dans le pays où la traduction est effectuée. Une déclaration sous serment doit être jointe, indiquant que la traduction est une version exacte du texte original. Le traducteur le fait devant un commissaire habilité à faire prêter serment dans le pays où il réside. Le commissaire ou le notaire doit parler couramment l'anglais ou le français pour pouvoir faire prêter serment.
- Notaires publics ou avocats habilités à certifier les traductions.
Le temps nécessaire à la traduction des documents peut varier. Si vous souhaitez bénéficier de nos services, veuillez vérifier ici nos délais de traitement pour chaque service de traduction.