Questions fréquemment posées
Nous vous recommandons vivement de demander un visa 5 à 6 mois avant le début de vos cours. Ceci afin d'éviter qu'en raison des retards de l'ambassade, votre demande ne soit pas traitée à temps et que vous manquiez le début de vos cours. Veuillez noter que chaque ambassade est différente et qu'elle est généralement très volatile en ce qui concerne les délais de traitement, ainsi que les retards dans ses processus.
Si, par exemple, vos cours commencent en septembre, vous devriez DÉJÀ demander le visa en avril ou en mai. En d'autres termes, d'ici avril ou mai, vous devriez déjà disposer de la lettre d'intention, de l'argent nécessaire pour l'entretien et les frais de scolarité, ainsi que des autres pièces justificatives nécessaires à votre demande.
Autres questions susceptibles de vous intéresser
Oui, il suffit de le demander au moins 2 à 3 semaines à l'avance pour qu'il soit livré à votre domicile sans frais supplémentaires.
Non, car nous ne sommes pas légalement autorisés à le faire et nous ne connaissons pas le processus interne de traitement de l'inscription. Nous ne pouvons vous aider que si vous choisissez l'un de nos programmes, car nous pouvons nous engager à traiter votre demande (nous avons un contact direct, un accès aux demandes et à la gestion des données) et nous sommes formés pour cela.
Si vous souhaitez vous inscrire dans un établissement avec lequel nous n'avons pas d'accord, nous vous recommandons de leur écrire directement. Une fois que vous aurez obtenu la lettre d'intention, notre équipe chargée des visas sera heureuse de vous aider dans toute la procédure d'obtention du visa.
a) Famille d'accueil (avec une famille qui vous accueillera chez elle) Résidences d'étudiants (chambres partagées ou privées, appartements privés)
b) Logement spécial (appartement ou maison privée
c) L'auto-réservation
Une société par actions est une entité juridique distincte de ses propriétaires. Pour constituer une société, vous devez vous enregistrer auprès de la province concernée, définir les actionnaires et déposer les documents de constitution.
Oui, les documents qui ne sont pas en anglais ou en français doivent être traduits par un traducteur agréé.
Un traducteur agréé est un membre accrédité dont l'agrément peut être confirmé par un cachet ou un sceau indiquant le numéro de membre du traducteur d'une association professionnelle de traduction au Canada ou à l'étranger (pour les processus de visa).
Note : Un traducteur qui n'a pas encore reçu de certification ou d'accréditation, mais qui est en train de le faire, n'est pas considéré comme un traducteur agréé aux fins de l'IRCC.










.jpg)